A Jégvarázs főszereplőjének szexualitása valamiért nagyon népszerű téma volt az utóbbi időben, erős gyanúja volt annak, hogy Elsa karaktere esetleg leszbikus. Többen is azt gondolták, hogy a Jégvarázs 2 teasere alapján a folytatásban már a sztoriban is szerepet kap egy leszbikus szerelmi szál, és a jégkirálynő esetleg barátnőt kap. Végül a készülő film dalszerzője hivatalosan is értesítette az Elsa szexualitását firtató közönséget, hogy ilyesmiről szó sincs, a hamarosan mozikba kerülő folytatásban nincs semmi ilyesmi. Ezután még egyet csavart a történeten, hogy több különböző forrás is megerősítette: a már biztosan elkészülő harmadik Jégvarázs-részben bemutatják majd Elsa barátnőjét.
A szexuális beállítottság a mai napig megosztó téma, az animációs, főként a gyermekeknek szóló tartalmakban való ábrázolása pedig még annál is inkább, így nem csoda, hogy az előző bekezdésben leírtak két táborra osztották az internetes reakciókat és kommentelőket. Az egyik csoport azt szeretné megtudni, miért lenne olyan fontos egy kitalált rajzfilmes karakter szexualitása, miért kell a gyerekeknek is a képébe nyomni, illetve hogy kapcsolódik ez mégis a történethez. A másik csoport az, amely számára egészen meghatározó az, hogy egy népszerű Disney-franchise egyik hercegnője leszbikus is lehet, a film egyik betétdalát, a Let It Go-t pedig a melegség nyílt vállalásának himnuszaként használják.
A Jégvarázs a világ egyik legnagyobb filmes franchise-a, az első rész az egyik legtöbb bevételt szállító film valaha, így nem csoda, ha ez a hír többekhez is eljutott. Ugyanakkor, nem ez az első alkalom, hogy nyíltan meleg karakterek jelennek meg gyermekeknek készülő műsorokban/filmekben. A legelső nem felnőttrajzfilmes coming out az egyébként anno itthon is elég népszerű szintén Disney-sorozat Gravity Falls sorozatzárójához köthető, amelyben a széria két mellékszereplője, két helyi rendőr vallanak egymásnak szerelmet. Már ennél erősebb a melegek reprezentációja Nickelodeonon futó Lármás család című animációs sorozatban, amelyben a szereplők egyikét meleg szülők nevelik. Ez a sorozat rövid időre nálunk is betiltásra került, vicces okokból, ugyanis a Kenyai Filmosztályozó Bizottság osztályozása alapján tiltásra került. A kenyaival a magyar Nickelodeon műholdas adásváltozata akkor még közös volt, így nálunk sem tűzték műsorra. A Cartoon Network más sorozataiban, a Steven Universe-ben és a Kalandra fel!-ben is voltak leszbikus karakterek, de már leszbikus csók is.
Szintén a Disney gyártotta a Star. Vs. The Forces of Evil című rajzfilmsorozatot, amelynek epizódokon átívelő, komplexebb történetvezetése van. Ennek ellenére a magyar-cseh Disney Csatorna valamilyen okból nem adta le azt az epizódot, amelyben egy koncerten ülnek a főszereplők, és a háttérben nem csak heteró, de meleg párokat is látni, ahogy megcsókolják egymást. Az, hogy ez az epizód kikerült a magyar adásból, azért is rossz, mert kulcsfontosságú a történet szempontjából. Eredetileg 2017 szeptemberében kellett volna adásba kerülnie, végül idén februárban valamiért úgy döntöttek, már nem számít olyan vészesnek az a pár képkocka.
Van egy ellentábor, amely megkérdőjelezi azt, hogy miért is fontos elmondani egy gyerekeknek szóló műsorban vagy filmben, hogy egy adott karakternek milyen a szexuális beállítottsága. A szexuális beállítottsággal szembeni tolerancia és elfogadás valami olyasmi, amit most először alkalmazhatnak a film- és sorozatkészítők élesben, és úgy gondolják, a legfontosabb az lenne, hogy már gyerekként se számítson furcsának vagy ijesztőnek az, ha egy fiúnak barátja, egy lánynak pedig barátnője lesz. Ezek a művek nem propagálják a melegséget, hanem ugyanolyan természetes módon reprezentálnák a jégkirálynő románcát egy másik nővel, mint húgának kapcsolatát a jegesemberrel. Amíg a felnőtteknek készülő tartalmakban a filmipar ezért már sokat tett, addig a gyermekeknek szóló tartalmakat illetően a mai napig gyerekcipőben jár.
Egyébként valóban igaz, hogy a Disney sokat kockáztat ezekkel a lépéseivel, hiszen ahogy látszik, a konzervatívabb, fejlődő országokban gyakran találkoznak betiltással még a felnőtteknek készülő sorozatok és filmek is. Több afrikai és ázsiai országban eladhatatlanok ezek a tartalmak, de pl. a Modern család is 18-as karikát kapott Oroszországban, ami itthon laza 12-essel mehet bármikor.